Páginas

25 de enero de 2007

Un gazapo rebelde

Este gazapo tiene un poco de solera, pero no he podido evitar incluirlo. Probablemente muy poca gente sabe de su existencia. Yo lo he descubierto gracias a Subliminal.

Se trata de una traducción (por decir algo) de los títulos de entrada de la película de Star Wars, en una de sus primeras versiones editadas en video. Naturalmente el error ya fue corregido hace tiempo, pero aún circulan las pruebas del delito:



La traducción buena sería algo así como "Durante la batalla, los espías rebeldes consiguieron robar los planes secretos..." pero, por lo que parece, el encargado de la traducción debía de haber aprendido con el curso de inglés de Gomaespuma, y claro, así salió.

Compadezco a quienes llegaron a ver esta versión, que se pasarían toda la película tratando de descubrir quien cojones era el tal Rebel.

Más información : Subliminal

---
Technorati Tags: ,

1 comentarios:

Unknown dijo...

No puedo ni debo dejar pasar mi alabanza hacia este periodismo de investigación que has realizado en esta entrada.

Recordemos que la traducción se realizó en tiempos oscuros cuando hacía poco tiempo Lord Bahamontes, paso a ser parte integrante de la Fuerza, pero la chunga.

Publicar un comentario